飞出国签证申请中心 fcgvisa application center

Inflation relief portal and payments coming soon | Portail de lutte contre l’inflation et paiement à venir bientôt

  • AISH、收入支持和 PDD 客户的支付能力支付 Affordability payments for AISH, Income Support and PDD clients
  • 老年人支付能力支付 Affordability payments for seniors
  • 照顾 18 岁以下儿童的父母或监护人的支付能力 Affordability payments for parents or guardians caring for children under 18
  • 为照顾 18 岁以下儿童的寄养和亲属关系看护人支付的支付能力 Affordability payments for foster and kinship caregivers caring for children under 18
  • 要闻速览: Quick facts:
  • 相关信息 Related information
  • 多媒体 Multimedia
  • 翻译 Translations
  • 为严重残障人士保障收入 (AISH)、收入支持(就业和收入支持)和发育障碍人士 (PDD) 的客户提供的付款使他们的生活更负担得起 Paiements visant à rendre la vie plus abordable pour les clients de l’Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) (Revenu assuré pour les personnes gravement handicapées), de l’Income Support (soutien à l’emploi et aux revenus) et du Persons with Developmental Disabilities (PDD) (personnes atteintes de déficience développementale) *旨在让老年人的生活更负担得起的付款 Versements visant à rendre la vie des aînés plus abordable
  • 支付款项使 18 岁以下儿童的父母或监护人的生活负担得起 Paiements visant à rendre la vie des parents ou tuteurs s’occupant d’enfants de moins de 18 ans plus abordable
  • 付款使寄宿家庭或监护人的生活更负担得起 Paiements visant à rendre la vie des familles d’accueil ou des tuteurs plus abordable
  • 要闻速览 Faits en bref
  • 相关信息 Renseignements connexes (en anglais seulement)
  • 多媒体 Multimédia (en anglais seulement)

艾伯塔省的经济已经强劲复苏,但许多人都在为家庭取暖和养家糊口而苦苦挣扎。艾伯塔省政府以加拿大规模最大的通货膨胀救济方案作为回应,并提供基础广泛且有针对性的支持。从本月开始,艾伯塔人将通过快速、有效和安全的申请和分配系统开始为期六个月的支付能力支付。Alberta’s economy has recovered strongly, but many people are struggling to heat their homes and feed their families. Alberta’s government has responded with the largest inflation relief package in Canada, with significant broad-based and targeted supports. Starting this month, six months of affordability payments will begin for Albertans through an application and distribution system that is fast, effective and safe.

“我们的政府致力于让艾伯塔省负担得起。到 1 月底,大多数艾伯塔省的老年人和家庭将能够申请并获得每月支付的负担能力,这将提供真正的救济并有助于抵消通胀压力。”“Our government is committed to keeping Alberta affordable. By the end of January, most Alberta seniors and families will be able to apply for and receive monthly affordability payments that will provide real relief and help to offset inflationary pressures.”

_ Matt Jones,负担能力和公用事业部长 _Matt Jones, Minister of Affordability and Utilities

从 1 月 18 日开始,未领取艾伯塔省老年人福利金的 65 岁或以上的老年人以及有 18 岁以下子女的符合条件的父母可以通过政府门户网站在线申请或亲自到全省各地申请,每月支付 600 加元的可负担性款项。Starting January 18, seniors 65 or older who are not receiving the Alberta Seniors Benefit and eligible parents with children under 18 can apply online through the government portal or in person at locations across the province for $600 in monthly affordability payments.

为了使用该门户,符合条件的父母和老年人将需要拥有一个经过验证的帐户。为确保申请过程尽可能顺利,艾伯塔人应尽快注册其已验证帐户或确认其现有已验证帐户并提供准确信息。In order to use the portal, eligible parents and seniors will be required to have a Verified Account. To ensure that the application process is as smooth as possible, Albertans should sign-up for their Verified Account or confirm they have an existing Verified Account with accurate information as soon as possible.

艾伯塔省政府已经清楚地听到家庭、老年人和弱势艾伯塔人需要救济,我们采取的方法确保他们现在得到这种支持。我们设计了一个安全系统,使符合条件的艾伯塔人能够快速、轻松地申请福利。在开发通货膨胀救济门户网站期间,我们的首要任务是隐私、安全和可访问性。我为我们的公务员在过去两个月中为实现这一急需的计划所做的工作感到自豪。”Alberta’s government has heard loud and clear that families, seniors and vulnerable Albertans need relief, and the approach we’ve taken ensures they get that support now. We have designed a secure system that will allow eligible Albertans to apply for benefits quickly and easy. Our top priorities during development of the inflation relief portal were privacy, security and accessibility. I’m proud of the work our civil servants have done over the last two months to bring this much-needed program to life.”

_ Nate Glubish,技术和创新部长 _Nate Glubish, Minister of Technology and Innovation

许多接受这些有针对性的救济金的艾伯塔人会自动加入该计划,无需申请即可领取福利。Many Albertans receiving these targeted relief payments are automatically enrolled for the program and do not need to apply to receive the benefit.

与寄养和亲属照顾者一起,目前通过严重残障人士保障收入 (AISH)、收入支持或艾伯塔省老年人福利金每月定期领取福利,或通过发育障碍人士 (PDD) 计划接受服务的任何人都将自动收到他们的第一笔付款从 1 月 31 日开始。Along with Foster and Kinship Caregivers, anyone currently receiving regular monthly benefits through Assured Income for the Severely Handicapped (AISH), Income Support or Alberta Seniors Benefit, or receiving services through the Persons with Developmental Disabilities (PDD) program will automatically receive their first payment starting January 31.

“众所周知,物价上涨给家庭预算带来压力,使家庭更难支付账单。艾伯塔省政府拒绝让儿童为通货膨胀付出代价。通货膨胀救济金将有助于减轻艾伯塔省家庭的部分财务压力,这样所有父母,包括寄养和亲属照顾者,都不必在购买食物和支付账单之间做出选择。我们希望这种额外的支持将使孩子们成为孩子并享受他们喜欢的有趣活动。”“As we all know, rising prices are putting pressure on household budgets, making it harder for families to pay their bills. Alberta’s government refuses to allow children to pay the price of inflation. The inflation relief payment will help reduce some of the financial pressures on Alberta families so that all parents, including foster and kinship caregivers, will not have to choose between buying food and paying bills. We are hoping that this additional support will allow kids to be kids and enjoy the fun activities they love.”

_ Mickey Amery,儿童服务部长 _Mickey Amery, Minister of Children’s Services

“艾伯塔人的负担能力是我们政府的首要任务,尤其是对于老年人和残疾人。通过有针对性的救济金等关键步骤,我们正在帮助数百万个人和家庭满足他们的基本需求并抵消当今通货膨胀的影响。”“Affordability for Albertans is a top priority for our government, especially for seniors and those living with disabilities. With critical steps such as targeted relief payments, we are helping millions of individuals and families meet their basic needs and offset the impact of today’s inflation.”

Jeremy Nixon,老年人、社区和社会服务部部长_Jeremy Nixon, Minister of Seniors, Community and Social Services_

AISH、收入支持和 PDD 客户的负担能力付款Affordability payments for AISH, Income Support and PDD clients

所有访问 AISH、收入支持或 PDD 的客户都会自动加入该计划,无需注册即可获得福利。他们将从 1 月 31 日开始收到第一笔 100 美元的付款。All clients accessing AISH, Income Support or PDD are automatically enrolled in the program and do not need to sign up to receive their benefits. They will receive their first $100 payments starting January 31.

  • 付款将以与客户每月定期福利相同的方式交付,无论是通过自动存款还是实物支票。 Payments will be delivered the same way as a client’s regular monthly benefits, whether by automatic deposit or a physical cheque.
  • 对于未领取 AISH 或收入支持福利的现有 PDD 客户,将通过实物支票支付款项。 Payments will be delivered by physical cheque for existing PDD clients who are not receiving AISH or Income Support benefits.
  • 受益人也将直接收到有关他们加入付款计划和相关信息的通知。 Beneficiaries will also be notified directly about their enrollment in the payment program and related information.
  • 这些付款将被 AISH 和收入支持计划视为免税收入,不会影响资格或经济利益。 These payments will be treated as exempt income by the AISH and Income Support programs and will not impact eligibility or financial benefits.
  • 这些计划中有 18 岁以下儿童的家长还可以获得每个孩子 600 美元的额外付款。从 1 月 18 日开始,他们需要在线或亲自申请这些付款。 Parents in these programs with children under 18 can also receive $600 in additional payments per child. They will need to apply online or in person for these payments starting January 18.

老年人负担能力支付Affordability payments for seniors

所有家庭收入低于 180,000 加元的 65 岁或以上的阿尔伯塔人很快将有资格在六个月内每月获得 600 加元的负担能力付款。All Albertans 65 or older with household incomes below $180,000 will soon be eligible for $600 over six months in monthly affordability payments.

领取艾伯塔老年人福利的艾伯塔人将自动加入该计划,无需注册即可领取福利。每月额外付款的分配将于 1 月 31 日开始。Albertans receiving the Alberta Seniors Benefit are automatically enrolled in the program and do not need to sign up to receive their benefits. The distribution of additional monthly payments will begin January 31.

未领取艾伯塔省老年人福利的符合条件的老年人将需要通过创建或确认其已验证帐户并通过在线门户网站或亲自到登记处或在 1 月 18 日门户网站开放时通过艾伯塔省支持部门申请福利来申请负担能力付款.Eligible seniors who are not receiving the Alberta Seniors Benefit will need to apply for affordability payments by creating or confirming their Verified Account and applying for benefits via the online portal or in person at a registry office or through Alberta Supports when the portal opens on January 18.

照顾 18 岁以下儿童的父母或监护人的支付能力Affordability payments for parents or guardians caring for children under 18

家庭年收入低于 180,000 美元的家庭很快将在六个月内为每个 18 岁以下的受抚养子女获得总计 600 美元的补助。符合条件的父母可以通过创建或确认其已验证帐户并通过在线门户网站或亲自到登记处或在 1 月 18 日门户网站开放时通过艾伯塔省支持部门申请福利来申请负担能力付款。Families with household incomes below $180,000 per year will soon receive a total of $600 for each dependent child under 18 over six months. Eligible parents can apply for affordability payments by creating or confirming their Verified Account and applying for benefits via the online portal or in person at a registry office or through Alberta Supports when the portal opens on January 18.

为照顾 18 岁以下儿童的寄养和亲属关系看护人支付的支付能力Affordability payments for foster and kinship caregivers caring for children under 18

照顾 18 岁以下儿童的符合条件的亲属关系或寄养人将自动加入该计划,无需注册即可获得负担能力付款。他们将在一月底收到第一笔款项。Eligible kinship or foster caregivers caring for a child under the age of 18 are automatically enrolled in the program and do not need to sign up to receive their affordability payments. They will receive their first payments at the end of January.

  • 付款将以与定期每月福利相同的方式交付,无论是通过自动存款还是实物支票。 Payments will be delivered the same way as regular monthly benefits, whether by automatic deposit or physical cheque.
  • 每月付款将从 1 月 31 日开始推出。 Monthly payments will be rolled out starting January 31.

艾伯塔省政府正在提供即时的生活成本和通货膨胀救济,同时也在努力支持长期的负担能力。艾伯塔人可以在线了解有关所有基础广泛且有针对性的负担能力救济计划的更多信息。Alberta’s government is delivering immediate cost of living and inflation relief while also working to support long-term affordability. Albertans can learn more about all the broad-based and targeted affordability relief programs online.

要闻速览:Quick facts:

  • 艾伯塔省政府将使用 CRA 2021 税收数据来验证基于收入的资格。 Alberta’s government will use CRA 2021 tax data to verify eligibility based on income.
  • 申请可以在 6 月 30 日之前提交,付款具有追溯力,包括之前符合条件的月份。 Applications can be submitted until June 30, with payments being retroactive to include previous months when a person was eligible.
  • 一旦成功完成申请流程,大多数艾伯塔人将在当月月底收到付款。具体时间因人而异。 Once the application process is successfully completed, most Albertans will receive payments at the end of that month. Exact timing will vary for each individual.
  • 自 2015 年以来,艾伯塔省一直在验证账户,以此作为艾伯塔人安全可靠地访问越来越多的政府服务的一种方式。 Alberta has had verified accounts since 2015 as a way for Albertans to safely and securely access a growing number of government services.
  • 与所有在线帐户一样,艾伯塔人应使用强密码,不要与其他任何人分享密码。艾伯塔省政府网站上提供了有关如何创建强密码的提示。 As with all online accounts, Albertans should use strong passwords and not share their password with anyone else. Tips on how to create a strong password are available on the Government of Alberta site.
  • 艾伯塔省政府不会发送短信或电子邮件要求艾伯塔人提交个人或银行信息以接收付款。 The Alberta government will not send texts or emails asking Albertans to submit personal or banking information to receive payments.

相关信息Related information

*负担能力支付 Affordability payments

  • 注册或检查您的已验证帐户状态 Sign-up or check on your Verified Account Status
  • 负担能力行动计划 Affordability Action Plan

多媒体Multimedia

  • 观看新闻发布会 Watch the news conference
  • 收听新闻发布会 Listen to the news conference
  • 视频:如何申请负担能力付款 Video: How to apply for your affordability payments

翻译Translations

  • 阿拉伯语 Arabic
  • 印地语 Hindi
  • 韩国人 Korean
  • 波斯语 Persian
  • 旁遮普语 Punjabi
  • 简体中文 Simplified Chinese
  • 索马里语 Somali
  • 西班牙语 Spanish
  • 他加禄语 Tagalog
  • 繁体中文 Traditional Chinese
  • 乌克兰语 Ukrainian *乌尔都语 Urdu
  • 越南语 Vietnamese

每月 100 美元的付款旨在让家庭、阿尔伯塔人的残疾、老年人和失业者的生活更加负担得起。Les paiements mensuels de 100 $ visant à rendre la vie plus abordable aux familles, aux Albertains handicapés et les Albertaines handicapées, aux personnes âgées et aux personnes sans emploi seront bientôt disponibles.

阿尔伯塔省的经济已经强劲复苏,但许多人都在为家庭取暖和养家糊口而苦苦挣扎。作为回应,艾伯塔省政府实施了加拿大最大的抗通胀计划,并采取了重要的一般性和有针对性的支持措施。从本月开始,艾伯塔人将收到六个月的付款,旨在通过快速、高效和安全的申请和分配系统让生活变得更实惠。L’économie de l’Alberta a connu une forte reprise, mais de nombreuses personnes ont du mal à chauffer leur maison et à nourrir leur famille. Le gouvernement de l’Alberta a réagi en mettant en place le plus important programme de lutte contre l’inflation au Canada, avec d’importantes mesures de soutien générales et ciblées. À partir de ce mois-ci, les Albertains et les Albertaines bénéficieront de six mois de versements visant à rendre la vie plus abordable grâce à un système de demande et de distribution rapide, efficace et sûr.

“我们的政府致力于继续降低艾伯塔省的生活成本。到 1 月底,大多数艾伯塔省的老年人和家庭将能够申请并领取旨在让生活更加负担得起的每月付款,这将提供真正的救济并帮助抵消通货膨胀的压力。。 »« Notre gouvernement s’engage à continuer à rendre le coût de la vie en Alberta plus abordable. D’ici la fin du mois de janvier, la plupart des aînés et des familles de l’Alberta pourront demander et recevoir des paiements mensuels visant à rendre la vie plus abordable qui apporteront un réel soulagement et aideront à compenser les pressions de l’inflation. »

Matt Jones,负担能力和公共服务部长_Matt Jones, ministre de l’Abordabilité et des Services publics_

从 1 月 18 日开始,未领取艾伯塔省老年人福利金的 65 岁或以上人士以及有 18 岁以下子女的符合条件的父母将能够通过政府门户网站在线申请或亲自到全省各地申请,以在六个月内领取 600 加元。À partir du 18 janvier, les personnes âgées de 65 ans ou plus qui ne reçoivent pas la prestation pour aînés de l’Alberta et les parents admissibles ayant des enfants de moins de 18 ans pourront faire une demande en ligne sur le portail du gouvernement ou en personne dans différents endroits de la province pour recevoir 600 $ sur six mois.

为了使用该门户,符合条件的父母和老年人需要拥有经过验证的帐户。为了使申请过程尽可能顺利,艾伯塔人应尽快注册他们的验证帐户或确认他们拥有一个现有的验证帐户并提供准确的信息。Afin d’utiliser le portail, les parents et les aînés admissibles devront posséder un compte vérifié. Pour que le processus de demande soit aussi fluide que possible, les Albertaines et les Albertains devraient s’inscrire à leur compte vérifié ou confirmer qu’ils ont un compte vérifié existant avec des renseignements exacts dès que possible.

“艾伯塔省政府清楚地听到家庭、老年人和弱势艾伯塔人需要帮助,我们现在采取的方法支持他们。我们设计了一个安全系统,使符合条件的艾伯塔人能够快速轻松地申请福利。在开发 Inflation Portal 时,我们的首要任务是隐私、安全和可访问性。我为我们的官员在过去两个月中为实现这一急需的计划所做的工作感到自豪。”  « Le gouvernement de l’Alberta a entendu haut et fort que les familles, les aînés et les Albertaines et les Albertains vulnérables ont besoin d’aide, et l’approche que nous avons adoptée les soutient dès maintenant. Nous avons conçu un système sécurisé qui permettra aux Albertaines et Albertains admissibles de demander des prestations rapidement et facilement. Nos principales priorités lors du développement du portail de lutte contre l’inflation étaient la confidentialité, la sécurité et l’accessibilité. Je suis fier du travail accompli par nos fonctionnaires au cours des deux derniers mois pour donner vie à ce programme indispensable ».

Nate Glubish,技术与创新部长__Nate Glubish, ministre de la Technologie et de l’Innovation

许多收到这些有针对性的补偿金的艾伯塔人会自动加入该计划,因此不必申请领取福利。De nombreux Albertaines et Albertains qui reçoivent ces paiements compensatoires ciblés sont automatiquement inscrits au programme et n’ont donc pas à faire une demande pour recevoir la prestation.

除寄养父母和监护人外,目前通过严重残障人士保障收入 (AISH)、收入支持就业和收入) 或艾伯塔省老年人福利金或通过发育障碍人士 (PDD) 计划接受服务的任何人目前每月定期领取福利金. Developmental), 将从 1 月 31 日开始自动收到第一期。En plus des familles d’accueil et des tuteurs, toute personne qui reçoit actuellement des prestations mensuelles régulières par le biais de l’Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) (Revenu assuré pour les personnes gravement handicapées), du Income Support (soutien à l’emploi et aux revenus) ou de l’Alberta Seniors Benefit (Programme de prestation aux personnes âgées de l’Alberta), ou qui reçoit des services par le biais du programme Persons with Developmental Disabilities (PDD) (personnes atteintes de déficience développementale), recevra automatiquement son premier versement à partir du 31 janvier.

抗通胀补助金将有助于缓解艾伯塔省家庭的部分经济压力,因此所有父母,包括养父母和监护人,都不必在购买食物和支付账单之间做出选择。我们希望这种额外的支持能够让孩子们保持孩子的状态并享受他们喜欢的有趣活动。 > “众所周知,物价上涨给家庭预算带来压力。»因此,家庭发现支付账单更加困难。艾伯塔省政府拒绝让孩子们为通货膨胀付出代价。« Comme nous le savons tous, la hausse des prix exerce une pression sur le budget des ménages. Les familles ont donc plus de mal à payer leurs factures. Le gouvernement de l’Alberta refuse de faire payer aux enfants le prix de l’inflation. Le paiement visant à lutter contre l’inflation contribuera à réduire certaines pressions financières exercées sur les familles de l’Alberta, de sorte que tous les parents, notamment les familles d’accueil et les tuteurs, n’auront pas à choisir entre acheter de la nourriture et payer les factures. Nous espérons que ce soutien supplémentaire permettra aux enfants de rester des enfants et de profiter des activités amusantes qu’ils aiment. »

Mickey Amery,儿童服务部长__Mickey Amery, ministre des Services à l’enfance

Jeremy Nixon,老年人、社区和社会服务部部长__Jeremy Nixon, ministre des Personnes âgées, et des Services sociaux et communautaires

为严重残障人士保障收入 (AISH)、收入支持(就业和收入支持)和发育障碍人士 (PDD) 的客户提供的付款使他们的生活更负担得起Paiements visant à rendre la vie plus abordable pour les clients de l’Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) (Revenu assuré pour les personnes gravement handicapées), de l’Income Support (soutien à l’emploi et aux revenus) et du Persons with Developmental Disabilities (PDD) (personnes atteintes de déficience développementale)

所有接受严重残障人士保障收入 (AISH)、收入支持和发育障碍人士 (PDD)(有发育障碍的人)的客户都会自动加入该计划,无需注册即可领取福利。他们将从 1 月 31 日开始收到第一笔 100 美元的款项。Tous les clients bénéficiant de l’Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) (Revenu assuré pour les personnes gravement handicapées), de l’Income Support (soutien à l’emploi et aux revenus) et du Persons with Developmental Disabilities (PDD) (personnes atteintes de déficience développementale) sont automatiquement inscrits au programme et n’ont pas à s’inscrire pour recevoir leurs prestations. Ils recevront leur premier versement de 100 $ à compter du 31 janvier.

  • 付款将以与客户每月定期福利相同的方式通过自动存款或支票进行。 Les paiements seront effectués de la même manière que pour les prestations mensuelles régulières d’un client, par dépôt automatique ou par chèque. *对于未接受发育障碍人士 (PDD) 严重残障人士收入保障 (AISH) 或收入支持(就业和收入支持)的当前客户,将通过支票付款。 Les paiements seront effectués par chèque pour les clients actuels qui ne reçoivent pas du Persons with Developmental Disabilities (PDD) (personnes atteintes de déficience développementale)l’Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) (Revenu assuré pour les personnes gravement handicapées) ou l’Income Support (soutien à l’emploi et aux revenus).
  • 收件人也将直接收到他们加入付款计划的通知并提供相关信息。 Les bénéficiaires seront également informés directement de leur inscription au programme de paiement et recevront des renseignements connexes.
  • 这些付款将被视为免除严重残障人士保障收入 (AISH) 或收入支持的收入,并且不会影响资格或经济福利。 Ces paiements seront traités comme des revenus exonérés par l’Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) (Revenu assuré pour les personnes gravement handicapées) ou l’Income Support (soutien à l’emploi et aux revenus)** et n’auront aucune incidence sur l’admissibilité ou les avantages financiers.
  • 与 18 岁以下儿童一起参加这些计划的家长还可以获得每个孩子 600 美元的额外付款。从 1 月 18 日开始,他们需要在线或亲自申请这些付款。 Les parents participant à ces programmes et ayant des enfants de moins de 18 ans peuvent également recevoir un versement supplémentaire de 600 $ par enfant. Ils devront faire une demande en ligne ou en personne pour ces paiements à partir du 18 janvier.

付款使老年人的生活更负担得起Versements visant à rendre la vie des aînés plus abordable

所有年满 65 岁且家庭收入低于 $180,000 的艾伯塔人很快将有资格在六个月内每月领取 $600 的补助。Tous les Albertaines et Albertains de 65 ans ou plus dont le revenu du ménage est inférieur à 180 000 $ seront bientôt admissibles à des paiements mensuels de 600 $ sur six mois.

领取艾伯塔老年人福利的艾伯塔人自动加入该计划,因此无需注册即可领取福利。每月额外付款的分配将于 1 月 31 日开始。Les Albertaines et Albertains qui reçoivent l’Alberta Seniors Benefit (prestation aux personnes âgées de l’Alberta) sont automatiquement inscrits au programme et n’ont donc pas à s’inscrire pour recevoir leurs prestations. La distribution des paiements mensuels supplémentaires commencera le 31 janvier.

未领取艾伯塔老年人福利金的符合条件的老年人将需要通过创建或确认其经过验证的帐户并通过门户网站申请福利来申请“让生活更实惠1月18日开幕。Les aînés admissibles qui ne reçoivent pas la prestation aux personnes âgées de l’Alberta devront faire une demande de paiements visant à rendre la vie plus abordable en créant ou en confirmant leur compte vérifié et en faisant une demande de prestations par l’entremise du portail en ligne ou en personne dans un bureau d’enregistrement ou par l’entremise d’Alberta Supports lorsque le portail ouvrira le 18 janvier.

使 18 岁以下儿童的父母或监护人的生活负担得起的付款Paiements visant à rendre la vie des parents ou tuteurs s’occupant d’enfants de moins de 18 ans plus abordable

家庭年收入低于 180,000 美元的家庭将很快为每个 18 岁以下的受抚养子女在六个月内获得总计 600 美元的补助。符合条件的父母可以通过创建或确认其经过验证的帐户并通过在线门户网站或亲自到登记处或在 1 月 18 日门户网站开放时通过 Alberta Supports 申请福利。Les familles dont le revenu du ménage est inférieur à 180 000 $ par an recevront bientôt un total de 600 $ pour chaque enfant à charge de moins de 18 ans pendant six mois. Les parents admissibles peuvent présenter une demande en créant ou en confirmant leur compte vérifié et en faisant une demande de prestations via le portail en ligne ou en personne dans un bureau d’enregistrement ou par l’intermédiaire d’Alberta Supports lorsque le portail ouvrira le 18 janvier.

付款使寄宿家庭或监护人的生活更负担得起Paiements visant à rendre la vie des familles d’accueil ou des tuteurs plus abordable

照料符合条件的 18 岁以下儿童的寄养家庭或监护人将自动加入该计划,因此无需注册即可获得无障碍支付。他们将在一月底收到第一笔付款。Les familles d’accueil ou tuteurs qui s’occupent d’un enfant de moins de 18 ans admissibles sont automatiquement inscrits au programme et n’ont donc pas à s’inscrire pour recevoir leurs paiements d’accessibilité. Ils recevront leur premier versement à la fin du mois de janvier.

  • 这些款项将以与定期每月福利相同的方式通过自动存款或支票支付。 Ces versements seront effectués de la même manière que pour les prestations mensuelles régulières, par dépôt automatique ou par chèque.
  • 每月付款将从 1 月 31 日开始发放。 Les paiements mensuels seront émis à partir du 31 janvier.

艾伯塔省政府正在提供即时救济,以应对不断上涨的生活成本和通货膨胀,同时努力支持长期负担能力。艾伯塔人可以在线了解有关所有一般和有针对性的经济负担减轻计划的更多信息。Le gouvernement de l’Alberta offre un allégement immédiat pour lutter contre la hausse du coût de la vie et l’inflation tout en s’efforçant de soutenir l’abordabilité à long terme. Les Albertaines et Albertains peuvent en savoir plus sur tous les programmes d’allègement de la charge financière, qu’ils soient généraux ou ciblés, en ligne.

要闻速览Faits en bref

*艾伯塔省政府将使用 CRA 2021 税收数据来验证基于收入的资格。 Le gouvernement de l’Alberta utilisera les données fiscales de l’ARC 2021 pour vérifier l’admissibilité en fonction du revenu.

  • 索赔可以在 6 月 30 日之前提交,付款可追溯至包括一个人符合资格的前几个月。 Les demandes peuvent être soumises jusqu’au 30 juin, les paiements étant rétroactifs pour inclure les mois précédents où une personne était admissible.
  • 成功完成申请流程后,大多数艾伯塔人将在月底收到付款。支付的确切时间因人而异。 Une fois le processus de demande réalisé avec succès, la plupart des Albertaines et Albertains recevront des versements à la fin du mois. Le moment exact du versement varie selon les personnes.
  • 自 2015 年以来,艾伯塔省已经拥有经过验证的账户,这是艾伯塔人安全访问越来越多的政府服务的一种方式。 Depuis 2015, l’Alberta dispose de comptes vérifiés, un moyen pour les Albertaines et Albertains d’accéder en toute sécurité à un nombre croissant de services gouvernementaux. *与所有在线帐户一样,艾伯塔人应使用强密码,不要与任何人分享密码。有关如何创建强密码的建议,请访问艾伯塔省政府网站。 Comme pour tous les comptes en ligne, les Albertaines et Albertains doivent utiliser des mots de passe forts et ne pas communiquer leur mot de passe à quiconque. Des conseils sur la façon de créer un mot de passe fort se trouvent sur le site du gouvernement de l’Alberta.
  • 艾伯塔省政府不会发送短信或电子邮件要求艾伯塔人提交个人或银行信息以接收这些付款。 Le gouvernement de l’Alberta n’enverra pas de messages textes ni de courriels demandant aux Albertaines et Albertains de soumettre des renseignements personnels ou bancaires pour recevoir ces paiements.

相关信息Renseignements connexes (en anglais seulement)

*旨在让生活更负担得起的付款 Versements visant à rendre la vie plus abordable

  • 注册或检查您已验证帐户的状态 S’inscrire ou vérifier l’état de votre compte vérifié
  • 让生活更实惠的行动计划 Plan d’action pour rendre la vie plus abordable

多媒体Multimédia (en anglais seulement)

  • 观看新闻发布会 Visionnez la conférence de presse
  • 听新闻发布会 Écouter la conférence de presse
  • • 视频:如何申请 • Vidéo : Comment faire une demande

FCGvisa translated, alberta.ca All Rights Reserved.