飞出国签证申请中心 fcgvisa application center

How can TV and Film workers work in Canada?

电视和电影工作者如何在加拿大工作?如果电视和电影制作人员符合其所参与制作的必要人员资格,则他们可以从国外来加拿大工作。 How can TV and Film workers work in Canada? TV and Film production workers can come from abroad to work in Canada if they qualify as essential personnel for the production that they are involved in.

加拿大曾制作过一些世界上最受欢迎的电影和电视节目。 Canada has played host to productions for some of the world’s all-time most popular movies and TV shows.

多年来,1997 年的《泰坦尼克号》(新斯科舍省)、2005 年的《断背山》(阿尔伯塔省)和 2008 年的《暮光之城》(不列颠哥伦比亚省)的部分场景在这个国家的不同地区拍摄。最重要的是,在电视界,加拿大一直是《闪电侠》(温哥华)和法律剧《金装律师》(多伦多)等热门节目的制作地——后者由多伦多本地人帕特里克·J·亚当斯主演。 Parts of 1997’s Titanic (Nova Scotia), 2005’s Brokeback Mountain (Alberta) and 2008’s Twilight (British Columbia) were filmed across different parts of this country over the years. On top of that, in the world of television, Canada has been a production location for such popular shows as The Flash (Vancouver) and legal drama Suits (Toronto)— the latter of which starred Toronto’s own Patrick J. Adams.

总的来说,加拿大在电视和电影业的历史上占有重要地位,这也是为什么加拿大拥有专门针对电视和电影工作者的工作许可类别很重要的部分原因。拥有此工作许可类别还使加拿大能够通过制作这些作品来吸引投资,并为全国各地的加拿大人创造就业机会。 Wholly, Canada has a prolific place in the history of the television and film industry, which is part of why it is important that Canada has a work permit category specific to TV and film workers. Having this work permit category also enables Canada to attract investment through the production of these works as well as create jobs for Canadians all around the country.

电视和电影制作工作许可证类别使来自世界各地的制作团队能够及时将必要的工作人员和人员带到这个国家。 The TV and Film Production Work Permit category enables production teams from around the world to bring essential staff and personnel to this country in a timely fashion.

电视/电影工作许可详情 TV/Film work permit details

电视和电影制作工作许可证无需获得劳动力市场影响评估 (LMIA)。 Television and Film Production work permits are exempt from needing to obtain a Labour Market Impact Assessment (LMIA).

尽管不需要 LMIA,持此许可证来到加拿大的工人仍必须遵守所有加拿大临时工作规定,包括在需要时获得临时居民签证。 Despite not needing an LMIA, workers coming to Canada with this permit must still comply with all Canadian temporary work provisions, including obtaining a Temporary Resident Visa if required.

电视/电影工作许可要求 TV/Film work permit requirements

要获得此类工作许可的资格,申请人必须提供生产支持信,其中包括以下信息。 To qualify for a work permit in this category, applicants must provide a letter of support from production that includes the following information.

  • 生产的名称和联系信息 - The name and contact information for the production
  • 作品的暂定名称、将要进行制作的加拿大省份或地区以及拟定的制作日期 - The working title of the production, the province(s) or territory(ies) in Canada in which the production will take place and the proposed dates of production
  • 生产工作许可证申请人的姓名 - The name of the work permit applicant for the production
  • 确认个人和职位对于特定电视或电影制作必不可少的声明 - A statement confirming that the individual and position are essential to that specific TV or film production

此外,申请人必须提供能够证明电视或电影制作对加拿大的重大经济利益细节的文件,其中可能包括: Further, applicants must provide documentation that is able to validate details of the significant economic benefit to Canada of the TV or film production, which may include:

  • 生产高级代表的签名,以及签名日期 - The signature of a senior representative of the production, and the date of signature
  • 制作所创造的加拿大人就业岗位的估计数量 - The estimated number of jobs for Canadians created by the production
  • 加拿大联邦、省或地区层面的预算支出估计 - The estimated budgetary spend in Canada at the federal, provincial, or territorial level
  • 确认电视或电影制作满足联邦、省或地区电视或电影制作税收抵免标准或接受联邦、省或地区电视或电影制作资助的声明 - A statement confirming that the TV or film production either satisfies the criteria for the federal, provincial, or territorial tax credit for TV or film production or is the recipient of federal, provincial, or territorial funding for TV or film production

对电视和电影工会工人的附加要求 Additional requirements for unionized workers in television and film

如果申请人所填补的职位加入工会,则此类工作许可的申请程序会发生变化。在这种情况下,申请人必须能够提供来自其工会或行会的一封信,其中概述: Should the position that is being filled by the applicant be unionized, the application process for a work permit in this category changes. In this case, the applicant must be able to provide a letter from their union or guild that outlines:

  • 工会或公会的描述 - A description of the union or guild
  • 电视或电影制作的工作名称和相关位置 - The working title and the relevant location(s) of the TV or film production
  • 工作许可申请人的姓名 - The name of the work permit applicant
  • 一份供官员考虑的声明,表明工会或行会认为要执行的工作受集体协议的约束,并且不反对外国人在指定公司的指定职位上工作 - A statement for the officer’s consideration indicating that the union or guild is of the view that the work to be performed is subject to a collective agreement and that it has no objection to the foreign national working in the specified position for the specified company
  • 组织高级代表的签名,以及签名日期 - The signature of a senior representative of the organization, and the date of signature

FCGvisa translated, © CIC News All Rights Reserved.