飞出国签证申请中心 fcgvisa application center

Expression of Interest Draw #171

兴趣抽奖 #171 Expression of Interest Draw #171

发表于 2023 年 3 月 9 日,曼尼托巴移民途径 Posted on March 9, 2023 by Manitoba Immigration Pathways

曼尼托巴技术工人 Skilled Worker in Manitoba

####职业选择 Occupation-specific selection

考虑了根据国家职业分类 (NOC) 2021 年第 65 大类(销售和服务支持职业)在马尼托巴省宣布当前就业情况的概况,作为在最近的马尼托巴劳动力市场展望中被确定为具有高劳动力需求的部门。 Profiles declaring current employment in Manitoba in occupations under National Occupational Classification (NOC) 2021 major group 65 (sales and service support occupations), as a sector identified with high labour needs in the most recent Manitoba Labour Market Outlook, were considered.

  • 发出的申请通知书数量:224 - Number of Letters of Advice to Apply issued: 224
  • 被邀请的排名最低的候选人的排名分数:612 - Ranking score of lowest-ranked candidate invited: 612

所有职业 All occupations

考虑了所有未在特定职业选择中选择的配置文件。 All profiles that were not selected in the occupation-specific selection were considered.

  • 发出的申请通知书数量:277 - Number of Letters of Advice to Apply issued: 277
  • 被邀请的排名最低的候选人的排名分数:675 - Ranking score of lowest-ranked candidate invited: 675

国际教育方向 International Education Stream

声明符合国际教育流资格要求的个人资料。 Profiles that declared meeting International Education Stream eligibility requirements.

  • 发出的申请通知书数量:53 - Number of Letters of Advice to Apply issued: 53

海外技术工人 Skilled Worker Overseas

根据战略招聘计划,宣布被 MPNP 直接邀请的个人资料。 Profiles that declared being directly invited by the MPNP under a Strategic Recruitment Initiative.

  • 发出的申请通知书数量:43 - Number of Letters of Advice to Apply issued: 43
  • 被邀请的排名最低的候选人的排名分数:666 - Ranking score of lowest-ranked candidate invited: 666

在本次抽签中发出的 597 申请通知书中,45 发给了申报了有效的快速通道个人资料编号和求职者验证码的候选人。 Of the 597 Letters of Advice to Apply issued in this draw, 45 were issued to candidates who declared a valid Express Entry profile number and job seeker validation code.

笔记 Notes

  1. 2022年9月15日-10月6日升级意向书系统,期间不进行抽签。 1.The Expression of Interest system was upgraded between September 15 and October 6, 2022. No draws were conducted during this period.
  2. 曼尼托巴省提名计划继续受到高度关注,EOI 简介的数量超过了计划容量。自从重新激活 EOI 系统以来,与之前的抽签相比,抽签得分更高。抽签于 2022 年 11 月 17 日恢复。 2.The Manitoba Provincial Nominee Program continues to see high interest, with the number of EOI profiles exceeding program capacity. Draw scores have been higher compared to earlier draws since the reactivation of the EOI system. Draws resumed on November 17, 2022.
  3. 只有符合以下条件的技术工人海外候选人的意向书才会被考虑: 3.Expressions of Interest from Skilled Worker Overseas candidates have only been considered if they:
    • 被 MPNP 根据战略招聘计划直接邀请;或者 - were directly invited by the MPNP under a Strategic Recruitment Initiative; or
    • 拥有有效的快速通道资料编号和求职者验证码。 - have a valid Express Entry profile number and job seeker validation code.
  4. 如果快速通道个人资料在申请评估时有效,则只有快速通道个人资料编号和求职者验证码被邀请的候选人才有资格获得提名。 4.Candidates invited with an Express Entry profile number and job seeker validation code will only be eligible to receive a nomination if the Express Entry profile is valid at the time of the application assessment.
  5. 如果你的分数高于排名最低的候选人,但你还没有收到申请通知书,这可能是因为: 5.If your score is higher than that of the lowest-ranked candidate but you have not received a Letter of Advice to Apply, this could be because:
    • 您已表明您已参加经批准的第三方语言测试以证明您的英语/法语语言能力,但未在您的意向书中提供有效的测试编号或您的语言测试不再有效;或者 - you have indicated that you have taken an approved third-party language test to demonstrate your language ability in English/French, but have not provided a valid Test Number in your EOI or your language test is no longer valid; or
    • 您已表示您已收到根据战略招聘计划申请 MPNP 的邀请,但未提供有效的邀请编号。 - you have indicated that you have received an Invitation to Apply to the MPNP under a Strategic Recruitment Initiative, but did not provide a valid Invitation Number.
    • 请注意,对于 EOI 中的每个问题,都有帮助文本可用,其中提供了有关您应输入的信息的详细信息。如果这些情况之一适用于您,您可能希望使用正确的信息更新您的 EOI,以便考虑从 EOI 池中进行下一次抽签。 - Please note that for each question in the EOI, help text is available, providing detailed information on the information you should enter. If one of these scenarios applies to you, you may wish to update your EOI with the correct information in order to be considered for the next draw from the EOI pool.
  6. 表示自己从事受监管职业并获得在曼尼托巴省工作的完全许可的候选人已在本次抽签中被选中。但是,MPNP 可能不接受或可能拒绝那些实际上没有从事受监管职业和/或未能提供证明已完成在曼尼托巴省工作的所有必要许可步骤的候选人的全部申请。 如果这适用于您,您不妨考虑拒绝您的申请通知书。 6.Candidates who indicated they are working in a regulated occupation and are fully licensed to work in Manitoba have been selected in this draw. However, the MPNP may not accept or may refuse full applications from those candidates who are not actually working in a regulated occupation and/or fail to provide proof of having undergone all necessary licensing steps to be employed in Manitoba. If this applies to you, you may wish to consider declining your Letter of Advice to Apply.

此条目已发布在曼尼托巴移民途径的 EOI 抽签、MPNP 通知中。为永久链接添加书签。 This entry was posted in EOI Draw, MPNP Notices by Manitoba Immigration Pathways. Bookmark the permalink.

FCGvisa translated, immigratemanitoba.com All Rights Reserved.

Notifications of interest issued for Ontario’s Express Entry Human Capital Priorities stream

2023 年 3 月 10 日 March 10, 2023

安大略省快速通道人力资本优先流的意向通知 Notifications of interest issued for Ontario’s Express Entry Human Capital Priorities stream

2023 年 3 月 10 日,我们向可能有资格获得安大略省快速人力资本优先流的候选人发出了有针对性的意向通知。 On March 10, 2023, we issued targeted notifications of interest to candidates who may qualify for Ontario’s Express Human Capital Priorities stream.

如果候选人的综合排名系统 (CRS) 分数为 479-489 并且在以下国家职业代码 (NOC) 中有工作经验,他们只会收到通知: Candidates only received a notification if they had a comprehensive ranking system (CRS) score of 479-489 and work experience in the national occupational codes (NOC) below:

  • NOC 20012 - 计算机和信息系统经理 -  NOC 20012 - Computer and information systems managers
  • NOC 21211 - 数据科学家 -  NOC 21211 - Data Scientists
  • NOC 21223 - 数据库分析师和数据管理员 -  NOC 21223 - Database analysts and data administrators
  • NOC 21230 - 计算机系统开发人员和 -  NOC 21230 - Computer systems developers and
  • NOC 21231 - 软件工程师和设计师 -  NOC 21231 - Software engineers and designers
  • NOC 21232 - 软件开发人员和程序员 -  NOC 21232 - Software developers and programmers
  • NOC 21233 - 网页设计师 -  NOC 21233 - Web designers
  • NOC 21234 - Web 开发人员和程序员 -  NOC 21234 - Web developers and programmers
  • NOC 21311 - 计算机工程师(软件工程师和设计师除外 -  NOC 21311 - Computer engineers (except software engineers and designers

如果您在 2023 年 3 月 10 日收到意向通知,则可以申请此流。请查看安大略省快速通道人力资本优先流页面,以确定您是否满足要求和文件清单,以确保您拥有强制性文件。要申请,请单击安大略快速通道页面上的“提交申请”按钮。 You may apply to this stream if you received a notification of interest on March 10, 2023. Please review the Ontario’s Express Entry Human Capital Priorities stream page to determine if you meet the requirements and the document checklist to ensure you have the mandatory documents. To apply, click the ‘submit an application’ button on the Ontario Express Entry page.

如果您收到感兴趣的通知,则无需联系该计划。 If you received a notification of interest, you don’t need to contact the program.

FCGvisa translated, ontario.ca All Rights Reserved.

Canada looking for partners to help expand and diversify IEC program

加拿大寻找合作伙伴以帮助扩大 IEC 计划并使其多样化 IEC 正在寻找新的合作伙伴国家和组织,以增加参与者的数量并填补某些领域的空白。加拿大的劳动力 Canada looking for partners to help expand and diversify IEC program IEC is looking for new partner countries and organizations to increase the number of participants and fill gaps in some sectors. of Canada’s workforce

继最近宣布的加拿大国际经验 (IEC) 计划配额之后,CIC 新闻从 2022 年 9 月 26 日的加拿大移民难民和公民部 (IRCC) 内部备忘录中获得了有关 2023 年计划前景的更多信息。 Following the recently announced quotas for the International Experience Canada (IEC) program, CIC News has obtained more information on the 2023 program outlook from an internal Immigration Refugees and Citizenship Canada (IRCC) memo from September 26, 2022.

虽然移民部长肖恩·弗雷泽 (Sean Fraser) 去年 1 月宣布,2023 年全球 IEC 入学配额已上升至近 90,000 名参与者,但该备忘录提供了有关 IRCC 如何做出这一决定的更多信息。 While immigration minister Sean Fraser announced last January that the global quotas for IEC admissions in 2023 have risen to nearly 90,000 participants, the memo provides more information about how IRCC made this decision.

什么是IEC? What is the IEC?

IEC 是一项专门针对 18 至 35 岁(取决于他们的国籍)的年轻人的计划,他们可以选择资助他们的旅行并通过工作来体验加拿大作为当地人的旅行。 The IEC is a program specifically for youth anywhere from 18 to 35 years old (depending on their nationality) to come and explore Canada with the option to fund their travels, and experience Canada as a local, by working.

了解有关加拿大移民的更多信息并发现您的选择 Learn more about Canadian immigration and discover your options

IEC 与参与国家和组织一起管理青年流动安排 (YMA)。截至备忘录发送时,加拿大与欧洲、大洋洲、东亚和美洲的 36 个国家和地区合作伙伴建立了 YMA。 The IEC manages Youth Mobility Arrangements (YMAs) with participating countries and organizations. As of the time the memo was sent, Canada has YMAs with 36 country and territory partners across Europe, Oceania, East Asia and the Americas.

全球配额增加,而合作伙伴配额保持在 2022 年的水平 Global quota rises while partner quota stays at 2022 levels

2022 年 IEC 入学人数未达到大流行前水平。 IRCC 表示,这是由几个因素造成的,包括更高的旅行成本、健康风险导致的犹豫以及伙伴国家严重的劳动力短缺。 The 2022 number of IEC admissions were not up to pre-pandemic levels. IRCC says this is due to several factors, including higher travel costs, hesitancy due to health risks and significant labour shortages in partner countries.

这些考虑导致 IRCC 建议 2023 年的合作伙伴配额保持在 2022 年的水平,但全球配额应增加 20% 至 88,500。合作伙伴配额意味着参与者通过合作伙伴国家的认可组织申请。全球配额适用于直接向 IRCC 申请的人。 These considerations led IRCC to recommend that the 2023 partner quotas stay at 2022 levels, but the global quota should be increased by 20% to 88,500. The partner quota means that participants apply through a Recognized Organization from a partner country. The global quota is for those who apply directly to IRCC.

全球配额增加的部分原因是联邦政府正在积极评估 IEC 在非洲、亚洲、中东和南美洲的潜在新国家合作伙伴,以帮助长期支持该计划。与更多国家合作也为增加加拿大法语社区的新移民数量打开了大门。 Part of the global quota increase comes as the federal government is actively assessing potential new country partners for the IEC in Africa, Asia, the Middle East, and South America to help bolster the program long-term. Partnering with more countries also opens the door to increasing the number of newcomers in Canada’s francophone communities.

IRCC 表示,全球配额增加的另一个原因是该计划没有达到之前的全球最大值 73,655 个激活的工作许可证。该部门表示,提高全球配额有助于抵消“浪费”的数量。这意味着获得工作许可但没有登陆加拿大激活它的外籍青年。 IRCC says another reason for the global quota increase is that the program did not reach its previous global maximum of 73,655 activated work permits. The department says raising the global quota can help offset the amount of “wastage.” This means foreign national youth who obtain a work permit but do not land in Canada to activate it.

IRCC 不建议增加合作伙伴配额,因为它预计合作伙伴国家和组织不会欢迎这些变化,尤其是在欧洲,欧洲正在应对与流离失所的乌克兰国民相关的挑战。该部门还表示,今年提高配额将为今后每年的高配额开创先例,如果 IRCC 需要在加拿大未来出现高失业率的情况下减少配额,这可能会降低计划的灵活性。 IRCC does not recommend an increase in partner quotas because it expects that partner countries and organizations would not welcome the changes, particularly in Europe, which is coping with challenges associated with displaced Ukrainian nationals. The department also says that raising the quotas this year would set a precedent for high quotas each year going forward, and this could reduce program flexibility should IRCC need to reduce the quotas should Canada ever experience a high unemployment rate in future.

加拿大的 IEC 参与者 IEC participants in Canada

最高的合作伙伴配额是法国(14,000)、爱尔兰(10,700)、日本(6,500)和英国(5,000)。颁发给澳大利亚人的许可证数量没有配额或限制。 The highest partner quotas are France (14,000), Ireland (10,700), Japan (6,500) and the United Kingdom (5,000). There is no quota, or limit, on the number of permits issued to Australians.

大多数 IEC 参与者(超过 40%)搬到了不列颠哥伦比亚省的低陆平原,其中 19% 选择了安大略省,18% 选择了艾伯塔省,14% 选择了魁北克省,而在所有其他省份和地区选择了不到 5%。 The majority of IEC participants, over 40%, move to the lower mainland of British Columbia, with 19% choosing Ontario, 18% in Alberta, 14% in Quebec and less than 5% in all remaining provinces and territories.

加拿大目前依靠大量的 IEC 参与者来帮助加拿大填补劳动力缺口。 IEC 参与者通常从事服务行业的工作,包括食品服务和住宿以及零售业。备忘录称,许多雇主,尤其是服务行业的雇主,依靠 IEC 来满足他们的劳动力需求。 Canada currently relies on the high number of IEC participants to help Canada fill gaps in the labour force. IEC participants typically fill jobs in the service sector, including food services and accommodation, and retail. The memo says that many employers, especially in the service sector, depend on IEC to satisfy their labour needs.

根据 2019 年的数据,当时有 58,186 名 IEC 参与者激活了他们的许可证。由于签证期限长,加拿大的参与者总数甚至更高,IRCC 报告说,实际上,当年有 87,816 名外国青年在加拿大。 Based on data from 2019 when there were 58,186 IEC participants activated their permits. The total number of participants in Canada was even higher due to the length of the visa and IRCC reports that in reality, 87,816 foreign youth were present in Canada that year.

尽管如此,许多 IEC 许可证持有人选择在加拿大期间不工作。根据参与者在 2009 年至 2017 年间提交的所得税申报表,平均收入显示,59% 的参与者的平均收入刚刚超过 10,000 美元。 Still, many IEC permit holders choose not to work during their time in Canada. The average income, according to income tax returns filed by participants between 2009 and 2017, shows that 59% of participants had average earnings of just over $10,000.

IEC 是如何工作的? How does IEC work?

IEC 的参与者可以根据三个流之一获得工作许可。最突出的是工作假期类别,它可以授予长达两年的开放式工作许可证(OWP),允许持有人为加拿大的任何雇主工作。该报告称,88% 的 IEC 参与者通过该流程获得了许可。 Participants in the IEC may obtain a work permit under one of three streams. The most prominent is the Working Holiday stream, which can grant an Open Work Permit (OWP) for up to two years, allowing holders to work for any employer in Canada. The report says 88% of IEC participants are issued permits through this stream.

Young Professionals 流签发特定于雇主的工作许可,适用于有工作机会并计划在加拿大与单一雇主一起工作的青年。 The Young Professionals stream issues work permits that are employer-specific for youth that have a job offer and plan to work with a single employer in Canada.

第三类是国际合作实习类,它允许来自合作国家的大专学生到一家特定的加拿大公司实习。 The third stream is the International Co-op Internship stream, which allows post-secondary students from partner countries to intern for a specific Canadian company.

候选人申请该计划之前必须满足资格要求: There are eligibility requirements that must be met before a candidate applies for the program:

  • 是与加拿大签订青年流动协议的 36 个伙伴国家之一的公民/护照持有人; - Be a citizen/passport holder of one of the 36 partner countries that have Youth Mobility Agreements with Canada;
  • 在加拿大逗留期间持有有效护照; - Have a valid passport for the duration of their stay in Canada;
  • 在申请时处于符合条件的年龄范围内(18-29、18-30 或 18-35(包括所有年龄段),具体取决于申请人的国籍); - Be within the eligible age range (18-29, 18-30, or 18-35, (all-inclusive), depending on the applicant’s nationality) at the time of their application;
  • 在加拿大登陆时拥有相当于 2,500 加元的现金; - Have the equivalent of $2,500 CAD upon landing in Canada;
  • 能够在逗留期间购买健康保险; - Be able to take out health insurance for the duration of their stay;
  • 被加拿大接纳; - Be admissible to Canada;
  • 拥有(出发前)往返机票或在加拿大授权逗留结束时购买出发机票的财务资源; - Have (prior to departure) a round-trip ticket or the financial resources to purchase a departure ticket at the end of their authorized stay in Canada;
  • 没有家属陪同;和 - Not be accompanied by dependents; and
  • 支付适当的费用。 - Pay the appropriate fees.

符合条件的候选人向 IEC 池提交候选人资料,如果被选中,他们将收到申请加拿大工作许可的邀请。收到邀请后,候选人有 30 天的时间提交完整的申请。 Eligible candidates submit a candidacy profile to the IEC pool and, if chosen, they will receive an invitation to apply for a Canadian work permit. Once they receive an invitation, candidates have 30 days to submit their completed application.

了解有关加拿大移民的更多信息并发现您的选择 Learn more about Canadian immigration and discover your options

FCGvisa translated, © CIC News All Rights Reserved.

French Immigrants to Canada

法国移民到加拿大 French Immigrants to Canada

2022 年,14,145 名法国移民被接纳为加拿大永久居民 In 2022, 14,145 immigrants from France were admitted as permanent residents in Canada

! !

2019 年在加拿大接纳了 5000 名法国移民 5K French immigrants admitted in Canada in 2019

! !

从 2015 年到 2019 年,有 30,000 名法国公民被接纳为加拿大永久居民。 From 2015 to 2019, 30,000 French citizens were admitted in Canada as a permanent residents.

2016 年人口普查 2016 Census

! !

2016年,有105,565名法国移民居住在加拿大——其中大部分居住在魁北克。 In 2016, 105,565 French immigrants resided in Canada -most of them lived in Quebec.

2001年和2011年在加拿大的法国移民 French immigrants in Canada 2001 and 2011

!法国移民 !french-immigrants

最新数据(2011 年)显示,移民占加拿大人口的 20.6%;换句话说,五分之一的人是移民。 The most recent data (2011) shows that immigrants comprised 20.6% of Canada”s population; in other words, one in five people were immigrants.

来自法国的移民人数增加了 30%,从 2001 年的 69,460 人增加到 2011 年的 90,440 人。 The number of immigrants from France increased 30% from 69,460 in 2001 to 90,440 in 2011.

2011 年,75% 的法国移民居住在魁北克。事实上,蒙特利尔是 46,540 名法国移民的家园。 In 2011, 75% of French immigrants resided in Quebec. In fact, Montreal was home to 46,540 French immigrants.

2011 年,14% 的法国移民居住在安大略省,6% 居住在不列颠哥伦比亚省。 In 2011, 14% of French immigrants resided in Ontario, and 6% in British Columbia.

笔记: NOTE:

这是最新的数据,可以让我们进行一些“合理”的比较。但是,由于数据来自 2011 年全国家庭调查 (NHS),因此准确性可能值得怀疑。请谨慎使用。 This is the most recent data that allows us to make some “reasonable” comparisons. However, the accuracy might be questionable since the data comes from the 2011 National Household Survey (NHS). Please use it cautiously.

近年来法国公民登陆加拿大 Citizens from France landed in Canada in recent years

从 2006 年到 2015 年,有 49,011 名来自法国的新永久居民登陆加拿大。 From 2006 to 2015, 49,011 new permanent residents from France landed in Canada.

         
登陆年份 总计   Landing Year Total
2006 3,999   2006 3,999
2007 4,289   2007 4,289
2008 4,532   2008 4,532
2009 5,051   2009 5,051
2010 4,648   2010 4,648
2011 4,080   2011 4,080
2012 6,271   2012 6,271
2013 5,623   2013 5,623
2014 4,716 2014 4,716
2015 5,802   2015 5,802
2006-2015 49,011   2006-2015 49,011
资料来源:加拿大政府     Source: Government of Canada  

加拿大的法国移民(2016 年) FRENCH IMMIGRANTS IN CANADA (2016)

FCGvisa translated, © canadaimmigrants All Rights Reserved.

How an ECA Helped Kirti Find Her Home in Canada

! !

2013 年,Kirti Tambe 从印度移居美国,在纽约大学 (NYU) 攻读硕士学位时,她正在寻找新的机会。 Kirti Tambe was seeking new opportunities when she moved from India to the United States in 2013 to pursue a master’s degree from New York University (NYU).

在印度获得计算机科学与工程专业的本科学位后,Kirti 因渴望体验自己祖国以外的生活而来到纽约大学。她已经知道自己想获得硕士学位,正如她解释的那样,“当我被纽约大学录取时,就是这样。我想去纽约。” After receiving an undergraduate degree in computer science and engineering in India, Kirti was led to NYU by a desire to experience life outside of her home country. She already knew she wanted to obtain a master’s degree and, as she explains, “When I got admitted to NYU, that was it. I wanted to go to New York.”

Kirti 在纽约大学攻读技术管理学位,因此在美国有一段重要的停留时间。“我在美国待了七八年,”她回忆道。 Kirti pursued a degree in technology management at NYU, which led to a significant stay in the U.S. “I was in the U.S. for seven to eight years,” she recalls.

今天探索从 WES 获得 ECA Explore getting an ECA from WES today

来自纽约大学的北方之旅 The Journey North from NYU

由于美国移民身份的不确定性,Kirti 在大流行期间搬到加拿大后,现在已经在加拿大生活了将近三年。 “我持有学生签证,但我无法获得工作签证。这让我感到不稳定。不知道这种情况会持续多久,也不知道会发生什么,我想所有这些都促使我决定搬到加拿大。” Kirti has been in Canada now for nearly three years after moving in the middle of the pandemic because of the uncertainty of her U.S. immigration status. “I was on a student visa, but I couldn’t get my work visa. It was making me feel unstable. Not knowing how long this was going to go on for and what was going to happen, I think all of that triggered my decision to move to Canada.”

Kirti 还说,在做出决定之前,她曾花时间了解移居加拿大的情况。 “我看到了这里的情况。我拿到了永久居留权,所以如果我搬到这里,事情会更稳定。” Kirti also says that she took the time to see what moving to Canada would be like before she made a decision. “I saw how things worked over here. I got my permanent residency, so things would be more stable if I moved here.”

Kirti 在详细说明她决定来加拿大时,再次提到了确定性的概念。 “我想我已经到了需要稳定的人生阶段。基本上,我必须为自己做这件事。” Elaborating on her decision to come to Canada, Kirti alludes again to the idea of certainty. “I think I had reached that point in life where I needed the stability. I had to do it for myself, basically.”

成为加拿大永久居民 Becoming a Canadian Permanent Resident

谈到她成为加拿大永久居民的旅程,Kirti 指出,她的部分过程是从世界教育服务 (WES) 获得教育证书评估 (ECA),这是移民加拿大所必需的。 Talking about her journey to becoming a permanent resident in Canada, Kirti notes that part of her process was obtaining an Educational Credential Assessment (ECA) from World Education Services (WES) which is required for immigration to Canada.

ECA 用于评估在其他国家/地区获得的教育证书(学位、文凭、证书等)的等效性,并将其与加拿大标准进行比较。 An ECA is used to assess the equivalency of educational credentials (degrees, diplomas, certificates, and so on) earned in other countries, and to compare them to Canadian standards.

注意: 自 2013 年 4 月以来,WES 一直是加拿大移民、难民和公民部 (IRCC) 指定的五家 ECA 提供商之一。 Note: Since April 2013, WES has been one of five ECA providers designated by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).

Kirti 解释说,从 WES 获得 ECA 很简单。 “我的大学必须将成绩单直接发送给 WES,这对我来说相当简单,”她说。 “大学尽了自己的一份力量,而 WES 及时得到了它,所以我在那里没有问题。” Kirti explains that receiving an ECA from WES was straightforward. “My university had to send transcripts directly to WES, and that was fairly simple for me,” she says. “The university did their part, and WES got it in time, so I didn’t have issues there.”

Kirti 承认在这个过程中有一些步骤她不清楚。但她很快指出,由于 WES 提供的说明以及她从 WES 客户支持团队获得的帮助,她的困惑被最小化了。 There were some steps in the process which Kirti admits were unclear to her. But she quickly points out that her confusion was minimized because of the instructions that WES provided and the assistance she received from the WES customer support team.

今天探索从 WES 获得 ECA Explore getting an ECA from WES today

在加拿大的工作生活 Work Life in Canada

Kirti 从 WES 获得的 ECA 也帮助她在职业生涯中更加无缝地从美国过渡到加拿大,她现在在加拿大多伦多总部担任 TD Bank 的高级业务分析师。然而,Kirti 的职业道路并非一帆风顺。 “当我搬到这里时,我没有工作,”她说。 Kirti’s ECA from WES also helped her transition more seamlessly in her career from the U.S. to Canada, where she now works as a senior business analyst for TD Bank at its Toronto headquarters. However, Kirti’s path to this career was not a straightforward one. “When I moved here, I didn’t have a job,” she says.

移民有时很难在加拿大找到工作,因为未来的雇主不了解他们的国际教育成就以及他们与加拿大标准的比较。这种混淆通常是由于不了解其他国家/地区的学生所教授的内容与加拿大所教授的内容相比缺乏了解。例如,从印度获得学士学位是否表明学位持有者可以在加拿大充分从事与在当地获得学士学位的人相同的工作? Immigrants sometimes struggle to find a job in Canada because prospective employers do not understand their international education achievements and how they compare to Canadian standards. This confusion often arises from a lack of understanding of what material is taught to students in other countries compared with what is taught in Canada. For instance, does earning a bachelor’s degree from India suggest that the degree holder can sufficiently perform the same job in Canada as someone who obtained a bachelor’s degree locally?

ECA 可以通过明确确定国际获得的教育证书的等效性来提供帮助。 ECA 可以让雇主更容易根据国际候选人在另一个国家的教育成就来评估他们是否适合工作。 ECAs can help by clearly establishing the equivalency of an internationally earned educational credential. ECAs could make it easier for employers to assess an international candidate’s fit for a job based on their educational achievements in another country.

一旦 WES 收到、审查并接受所有必需的文件和费用,ECA 的处理时间约为 35 个工作日。这意味着获得 ECA 和 WES 的申请人可以迅速开始在加拿大建立自己的职业生涯。 Once WES receives, reviews, and accepts all required documents and fees, the processing time for an ECA is approximately 35 business days. This means applicants who obtain an ECA with WES can move quickly to begin establishing their career in Canada.

注: WES 还为在法国和其他法语国家接受教育的考生提供 ECA,WES 接受法语学术文件并提供法语客户支持。 Note: WES also offers ECAs for candidates educated in France and other Francophone countries, and WES accepts academic documents in French and offers French-speaking customer support.

现在,部分归功于 WES 的 ECA,Kirti 说她正是她想去的地方。 Now, thanks in part to her ECA from WES, Kirti says that she is exactly where she wants to be.

“我一直在寻找并与其他几家公司合作。但我想我已经到达了我想去的地方,”Kirti 分享道。 “I was looking for and worked with a couple of other companies. But I think I landed where I want to be,” Kirti shares.

今天探索从 WES 获得 ECA Explore getting an ECA from WES today

加拿大就业以外的生活 Life in Canada Beyond Employment

除了建立自己的事业之外,Kirti 还抽出时间与她的社区互动。 “除了与道明银行合作外,我还在做一些志愿者工作。现在我有时间考虑我想做的其他事情,”她说。 Beyond building her career, Kirti is finding time to engage with her community. “Besides working with TD Bank, I am doing some volunteer work. Now I have time where I can think about the other things I want to do,” she says.

在业余时间,Kirti 自愿参与 Together Project,这是一项位于多伦多的慈善计划,旨在帮助新来加拿大的难民。像 Kirti 这样的志愿者与一个难民家庭相匹配,他们帮助他们在加拿大安顿下来。 “根据家人的需要和我的技能,他们安排了我们,在大约六个月的时间里,我们与他们一起工作,帮助他们做任何他们需要的事情。基本上,任何结算流程或他们需要帮助的任何事情,”Kirti 解释道。 In her spare time, Kirti volunteers with Together Project, a Toronto-based charitable initiative that assists refugees who are new to Canada. Volunteers like Kirti are matched with a refugee family whom they help with settling down in Canada. “According to the needs of the family and what skills I have, they set us up, and over the course of about six months, we work with them and help them with anything they need. Any settlement processes or anything that they need help with basically,” Kirti explains.

当她谈到为什么她自愿参加 Together Project 时,Kirti 指出她可以与她一起工作的难民产生共鸣。 “因为你已经经历了这个过程,所以你可以理解他们的斗争。你可以指导他们。这些人带着家人和孩子进来。您可以做很多事情来帮助他们。我认为这对我来说很棒。” When she talks about why she volunteers with Together Project, Kirti points out that she can relate to the refugees she works with. “You can relate to their struggle since you’ve been through the process. You can guide them. These people come in with families and kids. There’s so much that you can do to help them. And I think that’s been great for me.”

给新人的建议 Advice for Newcomers

Kirti 说,她对其他考虑移居加拿大的人的建议在很大程度上取决于他们的目标。 Kirti says her advice for others considering a move to Canada largely depends on the person’s goals.

“每个人都有不同的目标和想搬到这里的原因。如果你真的想搬到加拿大并质疑这是否是正确的举动,我的建议是毫无顾虑地继续前进。” “Everybody has different goals and reasons they would want to move here. If you really want to move to Canada and questioning if it’s the right move, my advice would be to go ahead without any apprehensions.”

移民到一个新的国家可能会遇到挑战,但正如 Kirti 所说,移居加拿大最终是值得的。 Immigrating to a new country may come with challenges but as Kirti shared, making the move to Canada was ultimately worth the journey.

“每个国家/地区都有不同的[可以提供的东西]并且有利有弊,所以这取决于你在寻找什么。但我会说去吧。不要事后猜测。这对你来说会很顺利——事业、个人成长,一切。” “Every country has different [things to offer] and has pros and cons, so it depends on what you are looking for. But I would say go for it. Don’t second-guess it. It’s going to work out well for you—career, personal growth, everything.”

今天探索从 WES 获得 ECA Explore getting an ECA from WES today





FCGvisa translated, © CIC News All Rights Reserved.